headBanner12.jpg
Velkomin á vef fishernet.is
  • Arctic Portal
  • AP Community
  • Portlets
  • Arctic Council
  • Science
  • Organizations
  • Maps
  • Library
  • Acronyms
  • Links
  • Search
  • Heim
  • Um okkur
  • Fishernet skýrslur
  • Sögur úr sjávarbyggðum
  • Samfélag
    • Vermannaleikir
    • Konur og sjávarmenning
    • Strandmenning, loftslag og miðlun menningararfs
    • Farandverkafólk
    • Svaðilfarir
    • Strandnytjar
    • Fræðsluferðir
    • Samtíminn
  • Strandmenning
  • Bátar, skip og smíðar
  • Fiskveiðar
  • Sjávarspendýr
  • Grænland og Færeyjar
  • Ströndin
  • Bækur, tímarit & kvikmyndir
  • Ráðstefnur
  • Fréttir og fundir
  • Áhugaverð verkefni
  • Efni úr fjölmiðlum
  • Áhugaverðir tenglar
  • Efnistök
  • Veftré
  • Innskráning
Icelandic(IS)English (United Kingdom)
forum

friendlybanner_logo

fishernet_newsletter_3_logo

Farandverkafólk
Verbúðarlíf fyrir stríð

Ólafía Þórðardóttir var ein þeirra kvenna sem kynntist starfi farandverkakonunnar fyrir seinni heimsstyrjöldina. Ólafía vann víða um land og í viðtali við Þorleif Hauksson og Jósef Kristjánsson lýsir hún vinnu og verbúðarlífi í Sandgerði fyrir stríð.

Verbúðarlíf fyrir stríð


 
Aðstæður erlends farandverkafólks

Allt frá síðustu áratugum tuttugustu aldar hefur erlent farandverkafólk flykkst til landsins til að vinna í fiskiðnaði. Á síðari hluta síðustu aldar var aðbúnaður þess mjög slæmur og íslenskir atvinnurekendur gáfu hvorki rétta mynd af aðbúnaði né launum. Verkalýðshreyfingin sinnti  ekki þessum nýbúum og tungumálaerfiðleikar gerðu það að verkum að samskipti við heimamenn voru lítil sem engin. Í greininni Aðstæður erlends farandverkafólks, sem birtist í Tímariti Máls og menningar  1980 lýsir Kay Leah aðstæðum farandverkafólks á Íslandi.

Aðstæður erlends farandverkafólks

 
Frystihúsið

Helga M. Novak er þýsk skáldkona sem bjó um tíma á Íslandi. Hún vann við fiskverkun í Vestmannaeyjum 1967 og orti þá bálk þann, Das Gefrierhaus (Frystihúsið), sem textarnir hér eru teknir úr. Helga orti einnig ljóðið Vinnuveitandi - Vinnuþiggjandi. Þýðinguna annaðist Þorsteinn Þorsteinsson. Birtist ljóðið í Tímariti Máls og menningar 1980 og er hér birt með leyfi tímaritsins.

Frystihúsið

 
Þar sem aldrei gerist neitt

Kristín Bjarnadóttir, ljóðskáld og leikari tók þátt í baráttu farandverkafólks og er ein þeirra sem skrifaði Stimpilklukkukabarettinn sem sýndur var sumarið 1980. Hér er ljóð hennar, Þar sem aldrei gerist neitt.


Þar sem aldrei gerist neitt

 
Eins og dýr í búri

JosepEins og dýr í búri er grein eftir pólska stúlku, Kaisa Kasprzyk-Copeland þar sem hún segir frá dvöl sinni í íslensku „húsbúri" og samskiptum við súpermenn staðarins, einangrunina og tungumálaerfiðleikana.

Eins og dýr í búri
 
Fleiri greinar...
  • Vinna sofa éta þegja...
<< Fyrsta < Fyrri 1 2 3 Næsta > Síðasta >>

Síða 2 af 3
fishernet.is | Stofnun Vilhjálms Stefánssonar | http://www.svs.is | sími: 460 8980 | bréfsími: 460 8989 | hafa samband